SRA seeks to provide assistance and training to ministries and individuals who are engaged in developing translations of the Scriptures for the peoples of the world. For this reason, SRA’s research associates are continuing to develop working abilities, not only in the Biblical languages, but also in linguistics, in other languages, and in the interrelationships among languages, and they have purposed to make themselves available to translators through email, live internet communications, and other media. Translators may submit questions and requests for assistance through the Contact page, and SRA will communicate the need to the research associate, or associates, best able to fulfill the need.
The content of all SRA teaching and materials are derived from intensive analytical study of God’s original Hebrew, Greek, and Aramaic texts, and incorporate, as appropriate, a correlation of other ancient language text. The primary texts of SRA associates are indicated below.
Authorized (KJV) Version, with comparison and assessment of other translations
Massoretic Ben Hkayyim Text, with comparison and assessment of other ancient Hebrew and Aramaic texts and codices
Scrivener’s 1894 Textus Receptus, with comparison and assessment of other ancient Greek texts and translations